5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

戸田奈津子の「〜を?」って訳うざい。

1 :名前を?(入れるのですか):2001/08/07(火) 23:47
ひろゆきを? (知っていますか)
コーヒーを? (飲みますか)
って感じのやつ。
別にそれ自体は悪いとは思わないけどいい加減使いすぎ。
特に子供のセリフとかに使われると萎える。
便利な訳とは思うけど安易に使いすぎだと思う。

みんなはこの訳を? (好んでいるのでしょうか)

909 :名無シネマさん:01/09/22 01:35 ID:Ukoh13qM
>>898
マスターフィルム(ホントのマスターではないけど)がバラバラに数本に分けられて、しかも、中盤辺りが先に来た時とかは、なっちゃんも苦労を?(するらしいよ)
冒頭から全部見て翻訳するわけじゃないので辻褄が合わない時も。(全てがそうじゃないが)
既出ならスマソ

910 :名無シネマさん:01/09/22 01:53 ID:ZoiEBRM2
チェックをする人はいないので?

911 :905:01/09/22 02:01 ID:HxCb14gs
通りすがりのものなので、新スレ立てる気はもうとうありません。
新スレを?(お願いしてもいいですか>>912

912 :  :01/09/22 02:13 ID:t8OpHGgE
新スレのはず?

913 :名無シネマさん:01/09/22 03:32 ID:z9UNh3bo
「〜を?」も確かにウザいけど……。
字数の制限があるのは分かるけど、「〜ている」を一律で「〜てる」にしちゃう
ことのほうが寒いと思う。
すごくシリアスな場面で「生きている」が「生きてる」になっててかなり白けた。

914 :名無シネマさん:01/09/22 03:43 ID:J2RyJ/Rg
生きてるのを?

915 :名無シネマさん:01/09/22 09:48 ID:1iadjo5c
僕らはみんな生きてるかもだ

916 :名無シネマさん:01/09/22 10:33 ID:q56eChPA
なっち、今フジ&一部系列局&BS・CSでやってる
アメリカからのチャリティー特番の生中継に出てるぞ!
(語り手や電話受けにハリウッド・スターが多数参加してるからか……)

917 :名無シネマさん:01/09/22 11:01 ID:OPL8HOMo
どうでもいいが、なっちという呼び方には抵抗があるかもだ

918 :名無シネマさん:01/09/22 12:00 ID:I4VtzvCA
新スレの題を?(どうしますか?)

919 :名無シネマさん:01/09/22 12:40 ID:BBXqTSqk
「戸田奈津子の字幕に満足を?」では?

920 :名無シネマさん:01/09/22 12:57 ID:Lyu3ckFo
奈津子はいつから翻訳を?

921 :名無シネマさん:01/09/22 13:07 ID:Q8iRZ/3E
>>917
919のパクリですまんが
「奈津子の?字幕に?満足を?」では?

922 :   :01/09/22 13:19 ID:t8OpHGgE
半疑問系禁止みたいな

923 :米芸能人を?:01/09/22 13:23 ID:hUjDMaXI
ブルース・スプリングスティーンを?
トム・ハンクスを?
スティーヴィー・ワンダーを?
ジョージ・クルーニーを?
<中略>
ウィリー・ネルソンが全員で?

924 :名無シネマさん:01/09/22 13:37 ID:V4EUeQTY
>>922
というと?

925 :   :01/09/22 13:44 ID:t8OpHGgE
を? で? はず? では?
これらは意味の最終的な解釈を観客にゆだねる。
字幕翻訳者としての職務放棄であると考えられる。
なによりフンギリが悪くて見ていると苛つく。
よって半疑問形字幕とした。

926 :名無シネマさん:01/09/22 17:45 ID:dlhCfWKI
フジのチャリティー特番、見てた。
「ロビンはホントにいい人」とか。
しかし、な津湖さま、AA作りやすそうなキャラしてたな(藁

新スレ題はストレートに>>919がいいかも。

927 :名無しシネマさん:01/09/22 17:52 ID:xDAT8Flw
>>1
実際、消防の頃は意味がわからなかったな(藁

928 :名無シネマさん:01/09/22 18:34 ID:sLGrmZKY
「A.I.」で
「INPUT」が「刷り込み」に。
 ロボットへの入力なんだから、インプットか入力でいいんじゃないのか。

929 :名無シネマさん:01/09/22 18:38 ID:u//rpMSM
>>927
1を消防と?

930 :名無シネマさん:01/09/22 18:43 ID:uEaphstE
>928
刷り込みも情緒があっていいんじゃない?
ただ製作者の意図とは違ってそうだね。
元がインプットならロボットぽさを出したかったのかも。
なっち訳だと生物ぽくなるね。

931 :924:01/09/22 18:55 ID:5OxvoUfs
>>925
なるほど、よくわかった。
そしてその意見に激しく同意。

932 :名無シネマさん:01/09/22 19:37 ID:J2WQohgY
しかし読み返すと笑えるなこのスレ

933 : :01/09/22 19:53 ID:cwkTsE4.
>>808
こうゆうヤツを晒しアゲを?

934 :名無シネマさん:01/09/22 20:59 ID:1zA/yXig
早く新スレたてにゃ。

935 :名無シネマさん:01/09/22 21:41 ID:jGrdKklA
奈津子はこのスレを?(知っているのですか?)

936 :名無シネマさん:01/09/22 22:11 ID:/.CpItTo
>>928
いや、逆だよん。あれはもともとが「inprint」(刷り込み)で、
それをなっちが「インプット」って字幕つけちゃったんだよ。

937 :936:01/09/22 22:16 ID:/.CpItTo
綴り違い、「inprint」じゃなくて「imprint」だった。

938 :   :01/09/22 22:17 ID:C3HAc/iU
メモリーに刷り込む・・・入力する
名っち一流の意訳か?

939 :konishi:01/09/22 22:30 ID:.aUdCuJU
…ってゆうかさ。新参者だが言わしてもらうさ。
戸田奈津子の字幕、ダサく(死語!)ないか?
まあ、翻訳する作品にもよるんだろうけどね。
明らかに相性の悪い作品はあるものだし。
字幕を依頼する側にも問題あるのかもね。

940 :名無シネマさん:01/09/22 23:37 ID:GlWFwul.
新スレを?(活用してください)

戸田奈津子の字幕に満足を?
http://cocoa.2ch.net/test/read.cgi?bbs=movie&key=1001169365

941 :名無シネマさん:01/09/22 23:42 ID:QNWLL522
あいうえを?

942 :名無シネマさん:01/09/22 23:44 ID:ctbaUR5w
今日のチャリティで、同時通訳してたのは上手く言ってたね、珍しく(藁)。

943 : :01/09/24 00:10 ID:NTfA.TPw
吹き替えにしないで、字幕にするのは
その方が安いのと、音声以外の音が
別録音になっていない映画が多いから
ですか?

944 :名無シネマさん:01/09/24 00:12 ID:7bPq12oE
>>935

知らないとでも?(言うのですか)

945 :なまえをいれてください:01/09/24 14:23 ID:getMXr3.
>>943
安い、早い、から。
あとは、字幕上映を望む声が、一般的には多いのかもだ。

946 :名無シネマさん:01/09/25 03:17 ID:xDUpgAJ.
age

947 :名無しさん:01/09/26 00:12 ID:nggDDoLw
字を読むのが遅い人にとっては「コーヒーを?(飲みますか?)」
という省略された表示のほうが助かると思うかもだ。
年配の方は字幕をおうだけで大変だと思うし。

948 :名無シネマさん:01/09/26 00:16 ID:jhhd.KGQ
どうして 旧スレを?

949 :名無シネマさん:01/09/27 23:01 ID:0t0gvM9.
をを?

950 :名無シネマさん:01/09/28 06:23 ID:TorU0cT2
1000レスを?(目指して使い切るのですか?)

951 :名無シネマさん:01/09/29 02:49 ID:puQ6XWj2
1000!

952 :ちゃん:01/09/29 02:51 ID:Swfvv3FY
本当の苗字は戸田奈、名前は津子
戸田奈 津子

953 :名無シネマさん:01/09/29 03:27 ID:2S9jph2Q
1000?

954 :名無シネマさん:01/09/29 09:45 ID:4YReUvr2
>>952
本当の読み方は「へだな しんこ」?

955 :名無シネマさん:01/09/29 10:32 ID:G0nvxdZY
そろそろ第2スレッドを?

956 :名無シネマさん:01/09/29 10:35 ID:ChHgU9Q2
>955
>>940をみにゃ

957 :名無シネマさん:01/09/29 11:03 ID:i0ZBE5jI
940を? (見てないのですか?)

958 :名無シネマさん:01/09/29 15:49 ID:d5hfI39.
残り43レスを?(地道に埋めますか?)

156 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.02 2018/11/22 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)