5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

おーい吹き替えファン集まれー!!」(PART5)

1 :広川太一郎:01/09/22 11:02 ID:ie6257sw
吹き替え好きなのぉー?僕も好きなの。
ところで、写真好き?チョロチョロパッパのさぁ、ニタニタジンジンの
イヤッタラしいんだから、このスケベーが!こんなの見て、ウォーなんでしょ!
ウォーなんでしょ!
と言うわけで、ちょんちょん、過去ログなのね。
「吹き替えファン集まれー!!」(PART1)
http://cocoa.2ch.net/movie/kako/967/967160841.html
「再び吹き替えファン集まれー!!(PART2)」
http://cocoa.2ch.net/movie/kako/982/982115136.html
「更に吹き替えファン集まれー!!(PART3)」
http://cocoa.2ch.net/movie/kako/989/989970991.html
「とことん吹き替えファン集まれー!!(PART4)」
http://cocoa.2ch.net/test/read.cgi?bbs=movie&key=995468228&ls=50
引き続き話してよ。ちょんちょん。

2 :2:01/09/22 11:09 ID:xH5MZ6Vw
今だ!>>2番ゲットォォォォ!!

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄       (´´
     ∧∧   )      (´⌒(´
  ⊂(゚Д゚⊂⌒`つ≡≡≡(´⌒;;;≡≡≡
        ̄ ̄  (´⌒(´⌒;;
      ズザーーーーーッ

3 :名無シネマさん:01/09/22 14:31 ID:hzs/uPZ2
新・逃亡者ってやっぱし放送形態の評判散々だね。
だけどこのスレの住人なら苦笑で済んだんじゃない?

4 :前スレ以前の1:01/09/22 14:42 ID:RlsMJuRQ
4番もらいましたっと

5 :名無シネマさん:01/09/22 14:44 ID:uuzXfAKg
5

6 :前スレ以前の1改めPART3・4の1:01/09/22 14:48 ID:RlsMJuRQ
新スレおめでとー

7 :名無シネマさん:01/09/22 15:52 ID:TN33OYw2
>6 ごめんなさい勝手に建ててしまって。

8 :前スレ以前の1改めPART3・4の1:01/09/22 16:46 ID:pGMpbnJg
>7
別にいいですよ
さぁ吹き替え楽しむべ

9 :dick-dastardly:01/09/22 17:58 ID:y6Dt6zp6
PART5か順調だね!

これからもみなさん、ヨロシクね。m(_ _)m

10 :名無シネマさん:01/09/22 20:29 ID:M9zZ5sLE
新スレを祝いたいとこだが、水をさす出来事が、後30分もしたら始まる。
江原メンバーと山形メンバー吹き替え癒着コンビがお送りする「マッド・シティ」
マッド=狂ってる、もしくは基地外を意味する。この二人にぴったりな作品です。

11 :名無シネマさん:01/09/22 21:15 ID:/B480xb6
このスレ、なにげに息長くて嬉しい。
これからもどうぞよろしくー。

12 :名無し:01/09/22 22:01 ID:Y09dklto
「荒野の七人」

念願の、この吹き替えがワイドで・・・すばらしい!!

大脱走、アラモ、リオ・ブラボー、トラトラトラもいずれ・・・
あと、オリエント急行殺人事件、12人の怒れる男(内田版)もぜひ!!

13 :名無シネマさん:01/09/22 22:05 ID:MnAWdpOs
言わせてください!『くまのプーさん』のプーさんの
声が許せない!!プーさんが、あんなオッサンだった
なんて!!いや、声を出さないで欲しかった・・・・
イメージが・・・・・・

14 :名無シネマさん:01/09/22 22:08 ID:cT/Vyg26
小川慎司=ダスティン・ホフマンは合ってる。
江原=トラボルタはいかがなもんか。
役柄としては流石に上手くこなしてるけどさあ、俳優のイメージとは違うよ。

15 :刑事ヨロシク:01/09/22 23:13 ID:035qTzFQ
前スレの話の続きですけど、
>>dickさん
「ドクトル・ジバゴ」は山本圭さんしかキャストが分かりません。
すみません。

それと、「バルジ大作戦」の小山田=井上版は最高だと思う。
(ショー=大塚版は見たことありません。スマソ。)
戦争映画の吹き替え版DVDを出すならマストでしょう。

16 :名無シネマさん:01/09/22 23:43 ID:rdUlAYRc
>10
拾い物としては、アラン・アルダ=堀勝之祐、警察の親父=玄田哲章
ってのがよかったね。

しかし、毎週(他の局のは除いて)脇役も含め同じ面子ってのはひどいよね。
来週もエバラと水谷優子だよ!!

17 :dick-dastardly:01/09/23 00:58 ID:IhYyWvWY
ただいま戻りました。(笑)

ジバゴやはり2バージョンありました。
伊藤孝雄さんと二階堂有希子さんのバージョンと山本圭さんと鈴木弘子さんのバ−ジョン。
昔の録音ではないので、新録の可能性が高いと思われます。

>>15
ショー大塚さん?? ショー小林昭二さんのバージョンは見た覚えがあるのだが・・・。
大塚さんて周夫さんのことだよね・・・。見たかなあ??

18 :名無シネマさん:01/09/23 01:29 ID:NxauPFEo
昔の作品で大盛り上がりで補足がてら、
日テレ系の「水曜ロードショー」で確か当時90分枠だった気がする。
主な作品72年に「カジノ・ロワイアル」ぐらいが大作で後はB級ばっか。
73年「アパートの鍵貸します」74年に「シェーン」アラン・アッド=石田太郎
75年ぐらいからまともな作品を放送してきている。「スパルタカス」「パリの恋人」これってオードリー=池田ではない奴か?
76年「砲艦サンパウロ」「パットン大戦車軍団」「ゴッドファーザー」
77年に「ドクトル・ジバゴ」「OK牧場の決斗」「ジャッカルの日」
で、78年に「アラビアのローレンス」を放送しているがこれが岸田版か?この年は「007」の初期の3作を放映している。
79年に「風と共にさりぬ」これは江守徹&栗原小巻「ベン・ハー」70年代はこれくらいで。

ちなみに日曜洋画で「アラビアのローレンス」は81/2に放送されたがそれが井上版かと思われる。
版権問題で、この版が20年近く保存されるのは難しく、最新の山寺版が出来たと思われる。

19 :名無シネマさん:01/09/23 01:49 ID:6NUZoG1M
>>17 私の録画したものは「バルジ大作戦」96年日テレの深夜放送。(ガメラ2の公開前)
ヘンリー・ホンダ=小山田宗徳 ロバート・ショウ=井上孝雄
ロバート・ライアン=納谷吾郎 チャールズ・ブロンソン=大塚周夫でした。

20 :名無シネマさん:01/09/23 01:56 ID:oPSmtWzo
>>18
水曜ロードショーは最初の頃、夜9時半から11時半までの2時間枠じゃなかった?
その頃「恐怖の報酬」を前後編でやったの覚えてる。「顔のない眼」や「人喰い
アメーバの恐怖(絶対の危機)」も同じ時期に放映した(これらはB級だけど)。
「風と共に去りぬ」は75年が最初。
手持ちの資料では水曜ロードショーは74年4月に開始となってるが。

21 :うほほーい:01/09/23 01:57 ID:SrZZPPFs
ディラン、ドナ、デビット、ケリー、ブランドン
みんな合ってるよ!!

22 :刑事ヨロシク:01/09/23 10:17 ID:GtFBMh26
>>17
>>19
私が録画してあるのは89年10月(?)木曜洋画で3時間で放送した
小山田=井上版「バルジ大作戦」。録画状態が悪いために日テレ夜中の
放送のやつも録ってあります。
とり・みきさんの本でショー=大塚周夫と書いてあったので、あるのかな?
と思って書いたのですけど。もしあるならば、ブロンソンは誰が吹き替えた
のだろう?

>>18
木曜洋画4時間放送版の「ロレンス」はそれですね。

>>20
「人喰いアメーバの恐怖」ああ、マニアック!この前千葉テレビで
放送したやつを録画できてよかった。
でも、最近B級SF映画を放送しなくなりましたよね。
小さい頃に水曜(金曜?)ロードショーで「蝿男の恐怖」を見て以来だもの。

23 :dick-dastardly:01/09/23 12:28 ID:IhYyWvWY
人喰いアメーバの恐怖!
懐かしいなあ。。伊武さんがマックィーンのやつだよね。
面白かったって記憶があるんだけど。。今、見ても面白いかなあ??

>>20
手元の資料が直ぐ見れるんですか・・いいですねえ。
あたし、何処かに大半うもらせてしまいました。(自爆)

24 :名無シネマさん:01/09/23 21:10 ID:KLOqly2.
モルダー役の俳優さんの映画が放送されるけど、
風間守夫と濃すぎ十郎太のどっちがフィックスに
ふさわしいかね?

25 :名無シネマさん:01/09/23 21:14 ID:sM/smfsA
「フレンチ・コネクションU」を鑑賞。
ナレーションやセリフ回しのおかげで字幕よりも
面白かった。

薬中になったドイルの回復シーンでの羽佐間道夫と石田太郎の
演技合戦に痺れた。

26 :名無しシネマさん:01/09/23 21:15 ID:GpPjDmP2
この前の金曜ロードショーの「天使にラブソング
を2」の吹き替えは最悪だったね。ビデオもってる
からよく観るけど内容がちょい違ってたような。
歌を吹きかえるのはやめたほうがいいよねぇ(ラップ
とか)

27 :名無シネマさん:01/09/23 22:28 ID:mSOA0XzE
前スレかどっかに書いてあった、CD文庫版の「シャーロック・ホームズ 恐怖の谷」が
図書館にあったんで借りて聴いてみた。

ワトスン=永井一郎、ホームズ=小川真司はじめ、
小山まみ、津嘉山正種、石塚運昇、牛山茂とさりげなく豪華。
岩男潤子も意外とがんばってる。
ただ1人、速水奨だけはいただけない。声つくりすぎで気持ち悪い。
キャリア長いのに、なんであんなヘタなん?

28 :名無シネマさん:01/09/23 22:51 ID:y36DCDDM
「荒野の七人」はずいぶん前の録音にも関わらず声優がみんな現役という希有な例だね。
小林修、内海賢二、小林清志、森山周一郎、矢島正明、大塚周夫、井上真樹夫、穂積隆信。
「大脱走」だと・・・ビッグX役の宮川洋一さんが故人か・・・

29 :名無シネマさん:01/09/23 23:24 ID:3ZouNGfE
やっぱりテレ朝は放送予定変更
10/14「アトミック・トレイン」10/21「セイント」11/4「BROTHER」
シュワの映画とリンクしていた「エンド・オブ・デイズ」と「ジュニア」は放送延期!

吹き替えって先に見たほうが印象強くないか?「X-ファイル」はテレビ版を先に
観たから、風間杜夫の方が好きだな。

30 :名無シネマさん:01/09/23 23:57 ID:YszquJDA
「バルジ大作戦」の全長版は現在見られるのでしょうか?
私が録画してあるやつは刑事ヨロシクさんと同じ3時間放映版だと思われますが、
昔日曜洋画で放映された時はバーバラ・ワールという女優の出演シーンがあった
ような記憶が。
今でてるビデオも少し短めですね。

>>25 「フレンチ・コネクション2」名吹替えのひとつですね。

31 :dick-dastardly:01/09/24 00:18 ID:Nkf2qzkI
フレンチコネクション2って、小池さんと羽佐間さんじゃない???

32 :名無シネマさん:01/09/24 00:55 ID:FNs70p.M
もうBROTHERやっちゃうの??今年公開したのに?

33 :名無シネマさん:01/09/24 02:36 ID:Tb1ya7G.
>24
ビデオが先の自分は小杉十郎太…。>ドゥカブニー

34 :刑事ヨロシク:01/09/24 09:45 ID:IunIOAHc
>>30
詳しいことは分かりませんが、「バルジ大作戦」はビデオ版より
テレビ放送版のほうがカットされたシーンが追加されているという
稀有な例ですよね。
バーバラ・ワールさんのことは分かりませんが(スマソ)、録画し
てあるビデオ、レンタルビデオに出ている完全版を見比べて探す以
外ないでしょうね。

ついでに、今年の春にBSで字幕版を放送しましたが、正味の時間は
BSの方が長かったですけど、テレビ放送版で見たシーンのかなり多
くにお目にかかれませんでした。

35 :刑事ヨロシク:01/09/24 10:44 ID:6L.rIuHM
>>30
バーバラ・ワールが誰だか分かりました。
コーラー将軍からへスラー大佐に送られた娼婦ですね。
テレ東放送版、日テレ放送版共に完全にカットされています。
BS放送版で見つけました。

36 :名無シネマさん:01/09/24 12:40 ID:XyhkIJfY
「荒野の七人」で村のおじいさん役の声優はどなたでしたっけ?

37 :名無シネマさん:01/09/24 14:24 ID:DGf141gc
>>36
どわああ。声は覚えてるのに名前が出てこない・・・
「気を悪くせんで下され、みんな田舎もんだで・・・」

この頃の吹替版って田舎の人はみんな「だんべえ言葉」で喋るのよね。

38 :名無シネマさん:01/09/24 16:17 ID:6ofSMiko
X-ファイルは
モルダは小杉のほうが好きだけど
杜夫のほうが人気ありそう
そこんとこどうなんだ

39 :名無シネマさん:01/09/24 16:29 ID:iroO3dos
きのうの声、ふたりともなんか微妙にヘンじゃなかった?>杜夫と恵子

40 :名無シネマさん:01/09/24 16:52 ID:RT02MvqM
もう、何度もでていると思うけど・・・
『ブルース☆ブラザース』の吹き替えが好きです。
声も好きだけど、吹き替えのセリフもすき。
『おパンをスッピンで・・・』とか。

41 :名無シネマさん:01/09/24 18:23 ID:TNVTVZyo
>>39 たしかにスカリーが昨夜の初登場シーン、なんだか声が変だった。
いつもの戸田さんの声質とは微妙に違っていた。風間さんはあんなモンでしょ。

42 :名無シネマさん:01/09/24 18:47 ID:I77CDFRk
>>36
 荒野の七人で、村の長老の声をアテたのはおそらく、時代劇の悪役俳優でもあったた河村弘ニさんではないでしょうか。荒野の七人の前の週に木曜洋画劇場で放映された
ゴッドファーザーにもこの人は出演してましたが、声から察するにシチリアに逃れたマイケルをかくまう地元のマフィア、トマシーノ役だと思います。

43 :名無シネマさん:01/09/24 21:24 ID:KKhXJvJM
>31
ディックさん、確か「U」の方は、石田さんで、小池さんが
「昨日あなたの作品みましたよ。」といわれてびっくりしたという
エピソードが「吹き替え大辞典」の額田先生のインタビューに載ってました。

44 :既出である確率高し:01/09/24 21:37 ID:0/CaWAYA
 アラビアのロレンスの声が山寺宏一らしい。
彼の声は嫌いではないが、古い映画なので昔テレビでやった人にやってもらいたかった。
けれどこのようにしないといけないかもとも思う。

45 :名無シネマさん:01/09/25 01:26 ID:mBFlb43Y
「リトル・ニッキー」は広川太一郎が二役(タランティーノの出番は少ない)
やってるけど、それ以外にラストのナレーションで久々の広川節全開が聞けるぞ。
オリジナルのラストは字幕のみでナレーションなんてない。
アミューズのディレクターはわかってるね。
あとハーヴェイ・カイテル=大塚周夫のサタンは似合いすぎ。

46 :dick-dastardly:01/09/25 09:19 ID:PgIHj4Kk
>>43
2が石田さんなのはスーパーマンでしょう。
フレンチは、新録がなければ小池さんがやられてましたよ。

47 :名無シネマさん:01/09/25 19:33 ID:lkodeIvs
ん?
徹子の部屋では、「フレンチコネクション」の
ジーン・ハックマンとか言われてたけどなあ。パート1は
間違いなく小池さんだったが、2の方は太郎さんに聞こえるし。

48 :名無シネマさん:01/09/25 20:34 ID:mBFlb43Y
「おかしなおかしな石器人」がDVDで出るとしたら
ぜひともTV吹替えを入れて欲しいのだが。オリジナルが92分だから
TV放映時カットはほとんどないはず。この映画も広川大活躍。

49 :名無シネマさん:01/09/25 21:26 ID:3.8t7Gg.
「テレ東、江原メンバーの吹き替えを放送延期にした。」
テレビ東京は9/27に放送予定の「ドロップ・ゾーン」を「不法侵入」に差し替えた。
テレ東側は、「江原正士の吹き替えにうんざりという、視聴者の声を第一に考え、
木曜洋画劇場の品質を向上させるために、あえて作品を切り替えました。」と話す。
確かにここ最近の江原メンバーの多用、各方面から批判の声が聞こえてくる、
少なからずとも、江原メンバーの排除の動きが随所で見られる。
たとえば、レギュラー出演中の人気海外ドラマ「アリー・my・ラブ」で出演者の写真を
撮るのに外されたり、持ち役の一つトム・ハンクスの吹き替えを代えられたりと
江原メンバーの排斥の動きは、すでに始まっている。
しかし、これは本人がそんなに悪いのかと思うが、一部の心無い人たちに、操られている
話もある。江原メンバーがこの動きに対してどのような態度を取るか見ものである。」

50 :名無しシネマさん:01/09/25 22:02 ID:jBKZ21nc
「キャストアウェイ」のトム・ハンクスは井上和彦なんですね。
「ドラグネット」以来?

51 :名無シネマさん:01/09/25 22:22 ID:S5.CZV9.
今度放送するフレンチコネクションで確認じゃぁ

52 :名無シネマさん:01/09/25 22:25 ID:S5.CZV9.
テロの影響じゃないの?どんな映画か知らんけど<ドロップゾーン

53 :名無シネマさん:01/09/25 22:49 ID:vMpDyAMc
>49
江原氏談「声優という職業上、頼まれた仕事は断らないという態度で
仕事に接してきた以上、非常に残念な出来事である。関係者との話し合いの
上、慎重にこれからの活動を検討していきたい。」

>50
いや、ビデオ版「ユーガットメール」は井上・サイボーグ・和彦だよ。

>52
旅客機をハイジャックし、逃げた犯人を追って、FBIの捜査官が
スカイダイバーチームに潜入するという話。前半は、飛行機が大破し、
乗員が外へ投げ出される。クライマックスは高層ビルでの死闘。(
飛び降りはあるが、爆破はない。)

54 :名無シネマさん:01/09/26 08:16 ID:PLuSFA46
AGE

55 :名無シネマさん:01/09/26 19:32 ID:GAYdfoP2
>49 ソースは何処でっか?

56 :名無シネマさん:01/09/26 21:20 ID:FmKy.c8w
>>55 49も53もネタだろ?>>53はそれがわかっているからの反応でしょう。
大人の洒落遊びでおもしろい!

57 :名無シネマさん:01/09/27 08:05 ID:3w33ruZA
 江原メンバーというのはエバランのみをさすのか、それともエバラン、山形殉二、春日正伸など
エバランとその取り巻き連中(?)も含めてそう呼んでるのか。果たしてどっちだろう。もし、後者
だとしたらこいつらの他に誰がいるのかな?

58 :名無シネマさん:01/09/27 08:12 ID:/MpdTrnk
キャリスタ・フロックハート:166cm
メグ・ライアン:173cm
シャロン・ストーン:174cm
エマニュエル・ベアール:165cm
ウィノナ・ライダー:157cm
グウィネス・パルトロー:178cm
ジリアン・アンダーソン:157cm
サンドラ・ブロック:175cm
ジェニー・ガース:162cm
ニコール・キッドマン:178cm
ジョディ・フォスター:156cm
タカシ・オカムラ:156cm
リヴ・タイラー:177cm
ミラ・ジョヴォビッチ:172cm
キャメロン・ディアス:175cm
ケイト・ウィンスレット:170cm
アキ・ロス:170cm
ジュリア・ロバーツ:175cm
ユマ・サーマン:178cm
ジーナ・デイビス:180cm
リリー・ソビエスキー:182cm
ナタリー・ポートマン:158cm
マドンナ:163cm
マリリン・モンロー:166cm
シガニー・ウィーバー:182cm
シンディ・クロフォード:177cm
ジェニファー・アニストン:165cm

59 :_:01/09/27 19:02 ID:j0ACHc3g
決戦・紫禁城は、字幕通りの吹き替えだった。 すっげえ変。

60 :名無シネマさん:01/09/27 21:56 ID:WWaUjSn2
>>57 この場合江原メンバーは稲垣メンバーと同義語で江原一人を指す。
山形淳二も山形メンバーという。春日さんはこの場合除外すべきでしょういい仕事してるし。
今のところメンバーがつく人は、
A級戦犯
フジテレビの亀山千広、(タイタニック)
      山形淳二、(吹き替えの和を乱す罪)
      前田久閑、(吹き替えの和を乱す罪)
      妻夫木聡、竹内結子(タイタニックB,C級戦犯=演技がB,C級って事)
声優    江原正士、(吹き替えの和を乱す罪)

以上。

61 :名無シネマさん:01/09/27 22:00 ID:Wx5SMPwo
今日の不法侵入、
レイ・リオッタ=磯部勉。
演技が達者なぶん、スゲー恐いよ。やっぱすごい役者さんだ。

62 :名無シネマさん:01/09/27 22:02 ID:7kglOwDM
「スナッチ」キャスト
ベネチオ・デル・トロ=矢尾一樹
ブラッド・ピット  =檀 臣幸 なんじゅあこりや!

63 :名無シネマさん:01/09/27 22:06 ID:vv8FzQzo
>60
今週のテレビブロスで、読者が「タイタニック」の
吹き替えのひどさを指摘してたにも関わらず、編集者の
ばか女は「レオの声のツマブキ君かっこいいー」とか答えてた。

64 :名無シネマさん:01/09/27 22:10 ID:RTjggbE6
>60
春日正伸氏は、「アルカトラズの脱出」や「タクシー」
「NYPDブルー」などではいい仕事をしている。

やはり、上記の人間は永久追放すべき。

エバランは半年間の自主休業、または主役放棄が
妥当。

65 :名無シネマさん:01/09/27 22:26 ID:ERuAkLMw
>>63 今回のテレパルのパルネットの中で、「タイタニック」の吹き替えは酷いという
投書がたくさん来てたとき記事になってました。
その中で、「バック・トゥ・ザ・フューチャー」の織田裕二版も槍玉に上がってた。

66 :名無シネマさん:01/09/27 23:18 ID:32C0lgik
ブラッド・ピット  =檀 臣幸

壇ってたまに名前見るけど誰だっけ?

67 :名無シネマさん:01/09/27 23:20 ID:eIVBZ7d2
>>62
ブラピ=檀 臣幸は、まだ許せなくもないけど、
デル・トロは〜・・・。

68 :名無シネマさん:01/09/27 23:23 ID:CyVbAauc
ところで及川ヒロオってまだ生きてる?
俺、この人の酔っ払い演技大好きなんだよね
ターミネーターとかさ(藁

69 :名無シネマさん:01/09/28 03:38 ID:cG6MAwHQ
>>60
つーか責任の所在が江原さんにあるかどうかは
不明なので保留であろう、それを言うなら事務所もあやしいし。
春日君で問題なのは、やたらと鈴木弘子さんを
使いたがって若い女優にもキャスティングしてしまうことだよ(w

ところで前から気になってたんだけど一伸&正伸って血縁関係?
どちらも現在フリーらしいことは判ったが。

>>68
及川さんは亡くなったよ。ここにある。
http://piza.2ch.net/log2/voice/kako/944/944593262.html
顔出しの演技も(・∀・)ヨカタ...

70 :名無シネマさん:01/09/28 03:44 ID:iiwA/CYs
ゴメン、俺ゴールデンで放映した
『インタビュー・ウィズ・バンパイア』の時の
吹替えでのトム・クルーズの江原さんの吹替え、大好きだわ(ワラ。

微妙に合ってないのは解るんだけど、あの映画でのクルーズの
ポジションを考えると、DVDに収録されてる吹替より
いれ込めるなァ。

71 :名無シネマさん:01/09/28 04:00 ID:ZE1NpSDs
話は変るが、DVD「荒野の七人」をまだ購入してない
非国民は居ないだろうな?

まだというあなた、プレイヤーとセットで買うべし。
その価値はある。

72 :dick-dastardly:01/09/28 14:35 ID:/35kKaq2
>>71
金欠故買ってない。非国民なんか・・。(苦笑)
ま、吹替自体は多分2,3回録ってるはずだから・・探せば出てくるでしょうね。
魔窟をどう探すかというのが問題だけど・・。(自爆)

73 :名無シネマさん:01/09/28 16:32 ID:lqD57sLE
荒野の七人テレビ版の持ってるんだよねー
でも90分程度だから残りの30分くらいの部分も吹き替えで見たいよね
追加収録部分は全部オリジナルメンバーで吹き替えてくれてんのかな?

74 :dick-dastardly:01/09/28 16:58 ID:/35kKaq2
昔は何度も長時間枠でやったから・・残ってたら120分程度の吹替音声有るんじゃないかな??
ただ、一回カットすると短くなったままってことも多いんだけど・・。(^^ゞ

探せば2:30枠での分をとってた思うんだけど・・2:00枠のしかなかったかな??

75 :刑事ヨロシク:01/09/28 18:24 ID:jloDCDJw
私も「荒野の七人」買っていない非国民です(藁。
でも、国賊と言われないだけましか(藁。
でも、テレ東の吹き替え版「七人」の2時間半版を
録画してあるからいいや。
吹き替え版はメインの七人のほかに、雨森さんのお声も
聞けるからいい。

76 :73:01/09/28 18:38 ID:lqD57sLE
僕が持ってるのはー
去年20世紀名作シネマ枠で放送したやつだから
通常の90分だけ〜なんですよぉ

77 :名無シネマさん:01/09/28 19:28 ID:9iOw.d2U
テレ東でやる
フーアムアイは新録ですね ミシェル・ファレの声が本人の吹き替えじゃないみたい

78 :名無シネマさん:01/09/28 21:07 ID:0WAdA1vo
リーサルウェポン4 マータフ 声爺過ぎ

79 :名無シネマさん:01/09/28 21:29 ID:WfYQsA4A
>>75さんと同じく、テレ東2:30バージョンです。私も非国民です<わら
90年代に入ってこのバージョンが2度放送されています。一回目は92年4月
二回目はわすれた。拡大解釈して、2:30バージョンを持ってる人は免責でいかがですか?

80 :名無シネマさん:01/09/28 21:30 ID:iq7vqtFE
リーサルといえば、鈴置洋孝がメルギブやったTBS版の1作目
また放送してくんないかな。俺、あのバージョンが一番好きなんだよね

81 :名無シネマさん:01/09/28 23:06 ID:887m3VDw
小山力也もこんなもんか?
別に嫌いじゃないがなんか叫び声がヘンなんだよ!
これに懲りて磯部勉にしろよこれからは。

82 :名無シネマさん:01/09/29 00:10 ID:BKr8HhjQ
叫び方がちょっと田中邦衛な力也ちゃん

83 :dick-dastardly:01/09/29 01:09 ID:C51ut5NE
坂口さんも、田中信夫さんとならんで黒人声なので、
ある意味当たり前のキャスティングだったんだけどなあ。昔なら・・・。
坂口コネリーは勘弁して欲しいけど・・Dグローバーならありかなって気がしたんだけど・・。

84 :名無シネマさん:01/09/29 02:20 ID:ZjMc.wlY
「荒野の七人」免責の方にお訊きしたいんですが、
2:30バージョンというのは128minのフルバージョン
なのでしょうか?
FOXのWEBには一部原語になりますよとあったのですが、
実際にDVDを鑑賞したら全編日本語吹替でした。
もしテレビ版がフルバージョンでなかったら
追加録音をしていると思うのですが、確信が持てなくて。

DVDのメリットは「シネスコ+日本語吹替」という
我々が理想とする環境が安価に手に入れられることですね。
素晴らしいお仕事でした >FOX (ワーナーではこうはいくまい)

85 :刑事ヨロシク:01/09/29 08:52 ID:8QxbwPhU
>>84
正味で2時間ぐらいです。どこかを追加録音しているのでしょう。

ところで、皆さんはもう広川版「クイーンコング」を観に行きましたか?
私はまだですけど、行くべきか行かぬべきか迷っているので、行った方、
是非とも感想をお願いします。
別スレたってますが、吹き替えファン(特に広川ファン)たる、皆さん
にお聞きしたいのです。

86 :dick-dastardly:01/09/29 10:07 ID:C51ut5NE
昔前後編なんてのもよくあったからなあ・・・。
最近のは2:30枠正味2:00だったけど・・FULLバージョンがあったのかもね。
90分枠の前後編で充分ノーカットで放送できるから・・。
ごめんね。最近、ほんと記憶力が・・・。(自爆)

87 :名無シネマさん:01/09/29 11:47 ID:gGpKeQsE
>>84 TV放映が正味120分ぐらいです。
それは、スタッフロールを切り、カットしたところが、吹き替えなくても
いいところ(たとえば移動シーンとか、風景だけを写したところとか)ではないか?
テレビで使う手法は、まずスタッフロールを切り、最初の主要キャスト紹介を切り
(本編に関係ない部分)そして本編を切る順番にカットしていき、100分や97,8分の
映画はそのようにやって、ほぼノーカットに抑える。
目安が2時間枠は93〜97分に、また延長放送はそれに30分や15分の延長部分を足すと
大体の映画の正味がわかる。

88 :名無シネマさん:01/09/29 11:51 ID:EefdazoQ
>>80 私も鈴置版のメルギブ支持者です。
>>81 小山版メルギブはそんなに悪くない。フジなら江原メンバーかこれなら酷いと思うが
>>83 坂口さんは、モーガン・フリーマンがFIXだと思う。

89 :dick-dastardly:01/09/29 12:01 ID:C51ut5NE
>>88
Mフリーマンはあうだろうね。
あたしにとってはRプライヤー<大陸横断超特急>なんだけどね。坂口さん。。(笑)

90 :名無シネマさん:01/09/29 12:04 ID:l7qjc4GI
>>20 遅レスでごめん!
1991/4月?の金曜ロードショー「敦煌」の放送時に、水野晴夫が、
第一回の放送作品は「黄金の七人」ですって言ってた。それが、こちらの資料には
72年となっていた。ちなみにこのネタは1992年4月から朝日新聞がGコード導入するのに
あたっての別刷りのテレビ欄の広告に、金曜ロードショーの放送作品が掲載されていたものです。

91 :名無シネマさん:01/09/29 13:08 ID:XbOPveco
リーサル・ウェポンは、
豪快でかっこよい男気あふれる磯部勉と
中間管理職と家族愛に満ちた暑苦しいオヤジぶりの
(いいイミで)池田勝の掛相がこれまたいいんだよなあ。

92 :刑事ヨロシク:01/09/29 17:23 ID:mO0DL4RQ
リーサル・ウェポン
俺はブライト・ノア鈴置とポワチエ田中信夫の
組み合わせが好きだけどな。
それに、昨日のジェット・リー、あれは無いでしょう。
水島裕か池田秀一、井上和彦あたりにあてて欲しかった。

>>90
ひょっとすると、金曜(水曜)ロードショー20周年記念の
一面広告ではないでしょうか?それなら俺も持っているよ。

93 :名無シネマさん:01/09/29 17:51 ID:Aj02mRk2
水曜ロードショーで鈴置バージョンを見た記憶が
ある。でも、長い解説のせいでラストがぶっりぎれ(T_T)。

94 :名無シネマさん:01/09/29 18:15 ID:tnr/TIo2
>77
テレ東は金城武に小杉十郎太あてさせたみたいに
日本語が話せる人でも一応演技の上手い人に声あてさせる
みたいね。

95 :名無シネマさん:01/09/29 18:47 ID:2yp/33J6
>>94
っつーか本人らのスケジュール的な問題かもね
外国住まいらしいし

29 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)