5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

Linux JF (Japanese FAQ) Project

1 :名無し@お腹一杯。:2001/02/17(土) 00:53
というわけで、plamo から移ってきました。
JF について語ってください。

2 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/17(土) 00:58
お世話になってます。>JF

3 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/17(土) 01:05
>>2
良かったですね

4 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/17(土) 01:05
で別プロジェクトとは?

5 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/17(土) 01:35
確かに FreeBSD の Q&A project みたいのが
ほしくなるときはあるなあ。

6 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/17(土) 01:44
JFはそのまま訳すんじゃなくて、日本の事情とか、いろいろと
いじってほしい。LinuxDocumentsのライセンスって何だろう。
GNU General Document Licenseなんてのはあったかな。
改変再配布可能ならいいんだけどね。

7 :>>5:2001/02/17(土) 01:54
それは FAQ でいいんじゃないかしら?

8 :5:2001/02/17(土) 02:30
>>7
そうなんすが、いま日本語の up-to-date な
FAQ ってないでそ? まあメンテしつづけるの
大変だからねえ...


9 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/17(土) 04:00
>>8
ココ、2ちゃんねるで良いジャン。<日本語の up-to-date な FAQ
「man 読め!」「JF 見ろ」とか言ってる前に、答えれるヤツが
ちゃっちゃと回答書いちゃえば良いんだよ。

そのうち、教えてクン、ちょーしに乗った所で
「興味があるなら、この辺りで勉強しなさい。」って。



10 :8:2001/02/17(土) 04:02
例えば、カーネルアップデートなり、再構築なりしたいと思ったときに
JF のコレ見て出来るヤツが、どれだけ居るって?
http://www.linux.or.jp/JF/JFdocs/Kernel-HOWTO-1.html#ss1.1

先ず、ココの方が手っ取り早いよ。
http://cocoa.2ch.net/test/read.cgi?bbs=linux&key=981206960

11 :8:2001/02/17(土) 04:04
ネットワーク関連だって、一度でもこれ見ながらやった事あるヤツは判ると思う。
http://www.linux.or.jp/JF/JFdocs/INDEX-network.html

別に、TCP/IP のスペシャリストになりたいんじゃ、無いんだよね。
とにかく使えるようになりたんだ。先ず第一に。

12 :8=5:2001/02/17(土) 04:23
>>9
そう、そういう「答れるヤツ」に対する knowledge base
としては、現状の JF もそれなりにありがたいんだろう
とは思う。

でも 10 や 11 みたいな需要も当然あるわけで、
そういったときに回答者がいなくても答がわかると
嬉しいと思うんだけど。とりあえずの答はこれで、
詳しいことは ほげ-HOWTO の何章を読め、みたいな。

まあ linux-users とか見てると、「答たがり」の
人はいっぱいいる(ワラ みたいだから、そんなに
心配しなくてもいいのかなあ。
ML の全文検索もそれなりに機能するし。
わざわざプロジェクト興す程のコスト
パフォーマンスはないんかな。


13 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/17(土) 11:04
>>8
一理あるにょ
リンク先のJF文書は、ちょっと型にはまりすぎにょ
これを読みながらKernel再構築は難しいにょ
つか日本の実情にあわせて、例えばソース入手先にringを追加する
くらいはやって欲しいにょ

14 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/17(土) 13:22
…オゴシがいたよな>JF

15 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/17(土) 13:40
JFとJEの人達には足向けて寝られません。

16 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/17(土) 13:56
>>9
こんな水洗便所みたいに発言が流れ去るところでなにするの?
「Linuxってどーよむの?」ってお題が周期的に出てくるのが
ここでまじレスする無駄さの良い例じゃん。

17 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/17(土) 14:08
>>16
>ってお題が周期的に出てくるのが
へ?それを FAQ と呼ぶんじゃ。。。

18 :age:2001/02/17(土) 15:04
IBMの新卒君は匿名じゃないと困るんだってよ。

19 :名無しさん@お腹いっぱい:2001/02/17(土) 15:56
>>1 さんってばJFの規定に詳しい?
素朴な疑問っす。
私はVineすれで一連のX 4.0.2の設定のFAQをやってますけど
そういったのを纏めてみたりしたらJF文書になるんかいな?
JF怪文書になりそうだけど(藁

20 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/17(土) 16:12
>>19
なるっす。手続きは
・ML に投げる
・コメント受ける
・登録する
かな。
http://www.linux.or.jp/JF/workshop/guidance-procedure.html
の 6,8,9,10 ですね。

# こういうとこにオリジナル文書向けのガイダンスがないから
# 「翻訳プロジェクト」って言われるんだな...


21 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/17(土) 16:19
>>17
そゆのをまとめた FAQ "list with Answers" がほしい、
というべきでした。あちらさんのだとこんなかんじ。
http://linuxdoc.org/FAQ/Linux-FAQ/index.html


22 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/18(日) 00:05
>>16
>こんな水洗便所みたいに発言が流れ去るところで
水洗便所のこと?
正しくは、便所の落書きでわ。
昔、ひろゆきさん自らネットラジオで言ってた。

つい最近、クサチューさん復活してたけど、
便所の落書きでも、こゆ風に残ってるのよん。
http://piza.2ch.net/log/unix/0008251/938614687.html

23 :age:2001/02/18(日) 01:08
うんこが溜まるボットン便所だな。
腐れ厨房のは便秘のうんこ。

24 :>>23:2001/02/18(日) 01:12
そして 23 は、うんこに群がる便所っ蝿となー

25 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/19(月) 12:53
もっと評判を聞きたいのでage

26 :19:2001/02/20(火) 00:53
>>20
じゃあさぁ、今まで自分のWebpageにLinux活用備忘録みたいの
上げてたんだけど、こういったサイトって結構あるよね
至極正確なのも有るけど、あやふやなのもあるけど
大体MailでFAQのやりとりとか、自分の設定したメモ書きから来てるのが
多いんだけど

ちょっと書き直してまとめる程度で良いならば
こういった文書とかをJFで広く募集するってのはどお
あと、問題を列挙してしかるべき後に対策を考慮してみるのは
どうでしょ

2chならではの匿名性を生かして、JFのダメなところを言ってもらうとか
つまり悪口ね、どう?

27 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/20(火) 01:24
>2chならではの匿名性を生かして、JFのダメなところを言ってもらうとか
>つまり悪口ね、どう?

うん、いいね。了解。でも、あくまで「匿名性を活かして」にしたいゾ。
「匿名性に隠れて」状態になるとイヤだもんな。

「建設的な悪口」てのがあるのかわからん。が、そういう方向なら
ノル。ここは、案外JF関係者(実際にMLで名前を見る人たち)も大勢
いるし・・・けけけ(謎)。


28 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/20(火) 01:49
ふんじゃ

>問題を列挙してしかるべき後に対策を考慮してみるのは
>どうでしょ

ここらあたりから攻めるか。

あのさぁ、ひとつのHOWTOドキュメントとかを複数の人間が章ごとに
分担して翻訳してるのあるでしょ。で、その結果、章(訳者)ごとに
訳文の読みやすさとか、内容の正確さとか、とにかく翻訳の出来・
不出来の差がおそろしく出てくると思わない?

オレは、もう少しどうにかならんのかなと思ってる。

中野氏あたりが強権を発動して、「あんたは日本語の能力に欠けるから
翻訳しちゃダメ」とか「あんたは文章力があるから、忙しくても全体の
統一をはかって訳文のチェックしなさい」とか決めちゃえないの?
やっぱりマズイの?



29 :19:2001/02/20(火) 02:02
>>27
あは、結構さぁ、JFの身内だったら外交官的な社交辞令もあったりするからさ
面と向かって言いたいこともハキッリと言えないじゃん(藁
まぁ、個人に向けての非難中傷じゃないんだから、JF改善の意見として受け止めれば
いいんじゃない?

30 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/20(火) 02:23
「あんたは日本語の能力に欠けるから翻訳しちゃダメ」

あはは、ボランティアでやってもらってるから面と向かって言えないよね。
少なくとも日本語訳がないよりはマシなんだし。

もっと貢献者が増えて、定期的に最新版を翻訳してくれるようになれば、
その中から優秀な物を投票で決める、とかもありだろうけど、
現状ではそんな暇があったら別の物を翻訳した方がいい。

31 :19:2001/02/20(火) 02:28
>>28
いえる、だけど文書の正確さを追い求めると難解なシロモノが出来上がるよ
技術書、特にLinuxに関することなんて元々難解な技術書が多いじゃん
お偉いさんが強権を発動して、厳密に用語の統一とかしないほうが良いと思う

それこそ、時間がかかり過ぎてダメだよ、けっこう適当に意訳してもいいと
思うんだ
だから、今のJFの訳文は古いNEKのラジオの原稿を読んでいる感じがするんだよ

32 :19:2001/02/20(火) 03:00
情報は生ものだからね、その文書の自体の寿命もあるだろうしね
翻訳ソフトの出力を手直ししてざーっと、訳しましたバージョン
ってのがあってもいいんじゃない?
言ってみればJF二軍とかさ(藁

あ、あんまし19ってコテハン使うと叩かれそうだから、以後名無しさんね

33 :JF翻訳者評判記(外野席の声):2001/02/20(火) 03:21
>>30

>現状ではそんな暇があったら別の物を翻訳した方がいい。

だよね。

>もっと貢献者が増えて、定期的に最新版を翻訳してくれるように
>なれば、その中から優秀な物を投票で決める、とかもありだろうけど、

なるほど。それじゃ、ここで投票したらどうよ。
時代を先取りする2ちゃんねる。
JFの仲間内じゃ、到底できないことだろ?
外野席から優秀な人を称揚してさ、
ほんで、もっと翻訳させる(藁
どうよ。

34 :翻訳野郎 JF チーム:2001/02/20(火) 03:51
何だか JF って、大学の輪講で「英訳やらされてる」って感じなんだね。
で、一生懸命翻訳してきて、日本人の Linuxer の為になってきたんかな?
既に遺作になってるような。他の言い方をすれば、古典というか。
k & r みたいに、印刷して持ってりゃ、それで気休めになってるだけのような。

35 :翻訳野郎 JF チーム :2001/02/20(火) 03:59
日本の Linux 界の歴史を学ぶには、存在してても良いのかな。
実際、「新しい h/w ドライバとか動作報告とか うんちゃら に
連絡して下さい。」なんて書いてあっても、直接本人にメールだしてみると
「そんな古いカード誰も使ってないんじゃない?
それにもう、このドライバメンテしてないんだよね。
キミが動作して問題ないって言うなら、大丈夫なんじゃない。」
なんて返事が返ってくるとガッカリするんだよね。

36 :RE>JF翻訳者評判記:2001/02/20(火) 04:02
>>33

おもしろそうなのでage

37 :名無し葡萄さん@ディストリいっぱい。:2001/02/20(火) 04:18
確かに、自分のWebpageでLinux活用備忘録などを作成してても
見えない相手に対しての発信ですから、なんかの役に立つのであろうか?
などと、虚無感は漂うのはゆがめないんですよ

翻訳は手間がかかる割には、実りが少ない作業でしょうね
然しながら、一旦翻訳されればこういった文書もあるよって
のを広報する意義も備わっていると思いますが

JFの翻訳作業はどのぐらいの時間が掛かるものなのか
ご意見をお聞かせ願いたい

38 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/20(火) 10:07
作業時間は人によりけりでしょうが、(印刷した場合の)1ページ分が15〜30分でしょうか。

39 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/20(火) 10:37
1行に2日かけた事があります
オレの場合、技術的な文章よりちょっとひねった枕のあたりとかが時間を食います

40 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/20(火) 10:39
> 既に遺作になってるような

それが翻訳された時には、意味のあるものだったから翻訳したんでしょう。
今のJFでも比較的新しく、かつ長い期間に渡って貢献してる文書も
結構あるんじゃない?ip-chainsとかさ


41 :30=40:2001/02/20(火) 10:41
JF関係者ではないよ、念のため。
Linuxのドキュメントが少なかった頃、結構JFにお世話になっているので
悪い印象がないのは確か。

42 :名無しさん@お腹いっぱ:2001/02/20(火) 10:42
勝手に訳す人と、それをかってに取り込んでくれる人が
いればいいのにと思うことがある...
翻訳するよかフォーマット覚えるのがしんどい

43 :42:2001/02/20(火) 10:43
いかん
下げ癖がついていた
名前もなおしとかなきゃ

44 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/20(火) 15:05
JF にはお世話になってるけど、英語の説明も必ずしも
うまくないんだよね。ただ訳すのではなく、もっと
いい説明を書き直してもいいと思うんだけど、
そうすると怒られんの?

45 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/20(火) 15:52
>>44
怒られたりしないし、JFへの取りこみも問題無いよ。
ただ、元文書のバージョンアップのたびに書きなおした部分を考慮して
修正する必要があるのと、技術のある人でないと書きなおしそのものが
難しくなる。初心者でも英語が得意だと参加できるように、間口を
広くとるため、できるだけ原文を尊重して翻訳しているというのが真相かな。

46 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/20(火) 16:00
なるほど。どうも。
あとJFの欠点としては、分類がいまいちってことだね。
やたら広い話と細かすぎる話が一緒になってる。
たとえば config-howto と thinkpad 530cs-howto が
同じセクションにある。こりゃ初心者には混乱するっしょ。
それからオレもunix初心者向けドキュメントはいくつか書いてるし
公開してるけど、なるべく多くのアーキテクチャに適用できる
ように書きたいから、わざわざ「JF」に貢献するという
メリットがよくわからないんだよね。JF の文書でも、X の
設定とかに関するものは bsd ユーザにも役立つものだし、
そのへんの区切りが曖昧だっていうのも、JF がパッとしない
理由のひとつだと思う。偉そうで申しわけない。

47 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/20(火) 16:31
ちょい宣伝
実は追加ってか副産物的なメリットがあります。
JFは英語を使うことを職業とする方の比率が非常に高いプロジェクトです。
和訳をMLに流す際、「英語の勉強をしたいのでビシバシやって…」とか
書いておくと、非常に有益な指摘を受けることができ、学校などでは
吸収できない知識を身につけることができます。英語のスキルアップを
考えておられる方は一度小さな文書を流してみてはどうでしょう。

48 :30=40:2001/02/20(火) 23:02
いっそのことJFとは別に、誰かがきっちり管理してプロジェクト
立ち上げてくれればいんだけどねえ。
ドキュメントの分類もちゃんとできるし、似たような文書
まとめることもできるし。

でも誰もやる暇無いでしょ?んでみんなが片っ端から
アップすると、現状のJFのようになる、と。

49 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/21(水) 22:30
JFのWebpageからとあるドキュメントを落としましたので、感想を少々...

当該ドキュメントに対するコメントが少なめですね、せめてあと2行ぐらい増えると
解り易いと思うのです
カテゴリ順になってはいるものの、ドキュメントをツリー構造的に分類してくれると
助かります、関連する一連のドキュメントをGETするには、そのツリーの枝別れの元から
下をGETすれば良いわけですから

50 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/22(木) 00:11
>>49
うーん、まとめてダウンロードする人間がそんなにいるのかなぁ・・・という気がしなくもないです。


51 :文体に敏感な私:2001/02/22(木) 03:00
>>50

>・・・という気がしなくもないです。

あなたの好きな車の車種が分かった・・・という気がしなくもないです。


52 :真ダコ派:2001/02/22(木) 03:10
http://cocoa.2ch.net/test/read.cgi?bbs=linux&key=982776612&st=2&st=2
ここで書いたとおり、JF の公式文書であれば、哀れであり、JULG の恥部である。

53 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/22(木) 03:16
>>52
書いてあるとおり、「ケッ」とか思いつつ
JF や Linux を使わなければいいのでわ。

まあそろそろ「タコ」でもなかろーなー
とは思うが。

54 :>52:2001/02/22(木) 09:03
「悪人なおもて往生す。まして善人をや」



55 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/22(木) 09:45
悪人と善人が逆じゃない?

マジレスでスマソン

56 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/22(木) 21:35
善人age

57 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/24(土) 19:34
なんかタコ思想批判スレになってるぞ。
JFの話をキボーヌ


58 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/24(土) 23:54
定期age

59 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/25(日) 00:49
あげんな
JFなんか利用してるやついるのか? あんな日本語の質の悪い文章なんて。

60 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/25(日) 05:37
いくらJFと関係ないとはいえ、これぐらい突っ込んでくれよ。

DVD-ROM 世界大百科事典 第2版

例えば,第3章には〈善人なをもて往生をとぐ,いはんや悪人をや〉と,悪人こそ阿弥陀仏の救いの主対象なのだという悪人正機(あくにんしようき)説を記している。

61 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/25(日) 05:50
悪人正機説はどうでもいいよな(すまねー。反省。よっぱらってるもんで)

IPCHAINS-HOWTOの訳で変だと思ったところ。

14.
`(#5)' there may be a final number in brackets on more recent
kernels (perhaps after 2.2.9). This is the rule number which
caused the packet log.

JFの訳

14.
`(#5)' は、ブラケット内の最後の番号がそれより新しいカーネルであろう
ことを示します。(恐らく 2.2.9 以降でしょう。) 最後に、より新しいカ
ーネル(たぶん 2.2.9 以降)で、括弧で囲まれた番号があるでしょう。

こうじゃない?

  (筆者が執筆時点で使っているものより)もっと新しいカーネル(おそらく
   2.2.9以降)では、末尾にカッコで囲まれた数字がついているかもしれませ
   ん。これはパケットのログを生じさせたルールの番号です。

そういうスレじゃないか。すまん。氏脳。

62 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/25(日) 14:15
>>61
やってることはいいことだと思うが・・・
いっそのこと「2chで訳を直したJF」としてちゃんと管理しよ
geocityとかにアカウントとってみんなで共有

63 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/25(日) 17:33
>>62
JFにフィードバックすれば良いだけの話。
みんなで共有?5日間でみんな忘れるよ。やめとけ。

64 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/26(月) 00:13
>>63
それが元の翻訳者に失礼だから、
面と向かってやりにくいねっつー話の流れなんだが・・

バージョンが変わっちゃった物ならいいけど。

65 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/26(月) 02:27
>>64
別に失礼じゃないだろ > フィードバック
失礼と思うような腐った根性の著者/翻訳者がいたら、
ここに晒してもらえば、そいつの文書なんざステ、
といういい指標になるかもしれんし(笑)


66 :はげしく同意>>65:2001/02/26(月) 08:32
本日のため言
           . -―‐‐-y-‐--、
          /      ....)`  \
        /"ー‐-ィ´  ' ...._   ゛ヽ
       / ´~"⌒  r'、   `、    |
       | /      /  ヽ.   ゛゛'i.  |
       | L.l.__.l.__.ト.| -==ゝ.    |.. |
        | |:| '、(.゚j`  '´( ゚j'r|    il|
         | |::|  ̄ノ    ̄゛ |   :: |  
         | |:(|  `'_ ___,    |   : |  ふぃーどばっくは心を鬼にして行おう!
        | |::::ト、   ー    |    :  |  仲良しクラブはFirewallDefenders-MLだけで十分!
       | |::::|::::`:.、____   ´| | |  i| |      /7
      / /::::|:::::l:::l:::|    | | | |ノj |     / /
      |./:::::|:::::|:::l:rl   /| | |_r'y'⌒iュ__ ∩/ /7、
      ,-|;r-''^"/´jλ _.ノ^、L_リ-'' / "/i´ ヽ| `i_/.λ
     /  ノ|   |  ´_o>_  / "/y´ / l.   〉  `'^'ノ



67 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/26(月) 09:38
>>64
元の翻訳者/作者にpatchを投げれば感謝されると思いますよ。
自分の誤作業を訂正して貰えるのだから。

68 :>55:2001/02/26(月) 10:58

親鸞の「悪人正機」説にインパクトがあったのは、
それまでの「善行を積んだ人だけが極楽に行ける」
という常識を覆すものだったから、というところまで
考えて欲しかった。

日本国内の Linux 関係者の一部に遺された
「タコを育てよ」という教義も、それまでの
「Unix 遣いの奥儀は以心伝心、門外不出の秘儀」
「わかる奴は黙っていても育つ。わからん奴に手をかけて
育てるのは時間のムダ」とも感じられるような「常識」に
挑戦するものだったから、それなりに新鮮な魅力があって
「そったらむずかしいことはわからねえべ」な僻地の住人にも
アピールしたのです。

「Linux のタコ部屋」とか作成された小野さんは、
fj.os.linux 創設当初とか、ほぼ毎月のように JMETA-FAQ を
作成してイナカにいるとなかなかわからない各地の情報を
教えてくれていたから、そういう人が「タコでも安心していいよ」
と言ってくれていたことには大きな意味があったと思うね。

IP 接続あたりまえな現在からでは想像できないだろうけど、
uucp only な接続でさえ、面倒な交渉をしてやっと実現した
時代があったんだよね。

つうことで、話を戻せば、「タコ」が嫌とか「俺はタコじゃない」
とかいう批判は、ある面から見ると「悪人なおもて」という思想、
つまり「わかんねーヤツはしょせんわかりっこないダロウ」という
かつての「常識」と通じるもんがあるかな、という感想をもった。

ああ、また長くなっちゃったね。



69 :>67:2001/02/26(月) 11:06
そうそう。JF で文章を公開している人の多くが
「肯定にしろ否定にしろ、ほとんどフィードバックが無い」
ことに、内心面白くないと感じていたりする、と思う。

つうか、日本って「取り込み」とか「適応」とかは
柔軟で優れたところもあるけれど、「フィードバック」って
昔からどちらかといえば苦手だよね。

たぶん、JF だけじゃなくて、JM, xjman, jpman, doc-jp,
その他の文書系プロジェクトすべてが、「どうやって
利用者からのフィードバックを集めていくのが良いか」
ってことを考えていると思う。

そのへんをうまく解決できる仕組を考えて、実装して、
提案して、しかも実際にうまく運用してみせれば、
たぶんどこも真似して採用しようとするだろうし、
けっこう感謝されたりするのではないかな。

まあ難しいテーマだよね。やれと言われてすぐにできる
ようなことじゃないだろうし。ここに書いて意味があるか
どうかは疑問だけど。とりあえず書いてみよう。



70 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/26(月) 11:19
>>68

>親鸞の「悪人正機」説にインパクトがあったのは、
>それまでの「善行を積んだ人だけが極楽に行ける」
>という常識を覆すものだったから、というところまで
>考えて欲しかった。

「悪人」=「自分の悪行・悪業を自覚し悔いている人」
「善人」=「富にあかせて寺院・仏像を建立すただけで善行を積んだと錯覚している人」

という意味じゃないの?

「悪人・善人」という言葉の意味を現代語のそれと混同しているような気が・・・。


71 :55:2001/02/26(月) 11:45
>>70
違います。阿弥陀如来に頼ると誰でも救ってくれるという話の中で、
悪人のように他力本願である人こそが極楽へ行くメイン対象となる、というのが
あります。んでもって善人のように自らよい行いをし、仏の慈悲に
すがろうとしないひとでも往生できるのだから、悪人は言うに及ばずでしょ、
という意味です。これ以上やるなら宗教版(あったっけ?)へ。

72 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/26(月) 11:47
>「肯定にしろ否定にしろ、ほとんどフィードバックが無い」

それはあるかも
じゃあまず>>61が送ってみよう

73 :55:2001/02/26(月) 11:58
>>68
あえて逆に書いたってことね。それは68の文章をよんで
理解できたけど、そもそも>>52の発言が、
http://cocoa.2ch.net/test/read.cgi?bbs=linux&key=982338836
からさらにリンクをとばなきゃわからない面倒くさい発言であるのに、
さらにひねられてもわらないよー。

74 :>73:2001/02/26(月) 15:12
> さらにひねられてもわらないよー。

ごめん。そうだよね。

まあ、時代は変るものだし、今さら「タコは素敵だ」とか
「Linux はタコで持つ」とか宣伝する気は無いけど、
別にトップページで解説しているわけでもない、いわば
「保存された歴史的遺物」をわざわざ引き出してきて
「恥部」だのなんだの言われるとカチンとくるもので。

たしかに知らない人間から突然「お前はタコだ」とか
言われたらカチンとくるだろうけど、もともとは
「自分は何も知らないタコだから使えなくてもしょうがない」
と諦めてた人をなぐさめて抱きしめる、じゃない励ますための
言葉だったんだし。

たとえ後になって誤用されたことが多かったとしても、
「言葉狩り」するのはどうかなぁ、と思う。


75 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/26(月) 20:10
日本人はとくに知らない人間にはメールを投げたり
したがらないような気がする。ソフトを公開しても
黙ってもっていく奴が多い。だから作者も寂しいし
フィードバックがこないのでやる気もおこらず、良くならない。
JF もその一つだということだろう。

76 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/26(月) 20:14
メールアドレスに関して小言を言われたり
同じドメインの別人のHPの件で抗議されたりと、
ホーントめんどくさいからです。
で、そっちのハナシでしっちゃかめっちゃかに
なって本題のハナシに入れません。


77 :75:2001/02/26(月) 20:14
それをふまえると、そもそも 2ちゃんねるが日本で
これだけ受けていることを考えれば、ドキュメントの更新は
ぜんぶ匿名でやれるようにすればいいんじゃないだろうか?
まあこれはかなり性善説に基づいた話なんだけど、
そうすれば >>64 のように「作者に気がねする」という
ことは少なくなるし、もっと細かいつっこみが行われる
ようになるかもしれない。JF の場合、最終的に作りあげるものは
文章なんだから、Wiki のようなもので web から更新できる
ようにするというのはどうか。

78 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/26(月) 20:22
>>76
Linux厨は本題が非常に嫌いです。
なぜなら、結論は決まってるからです。
「自分でソース読んで自分で作ればどんなことでもできる。
だが、簡単な方法はない」

だけど、「あいつはマナーがない」「あいつの使ってるソフトはクズだ」
「RFC読んだのか?(藁」などの話題は好きです。
だから、必然的に本題よりもそっちの話題が多くなり、結局埋もれてしまいます。
これは文化が未発達でいまだ閉鎖的なので、仕方のないことです。

これらをうまくかわしつつ、必要な情報だけゲットして、
あとはできるだけ関わらないようにしましょう。
そのためには、とにかく敬語を使って、何を言われても本題以外は無視すると
いう姿勢が効果的です。


79 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/26(月) 20:27
2ちゃんねる上でのプロジェクト立ち上がったり、
フォントやパッチが流れ始めている現状を見ると、
2ちゃんがよそのプロジェクトを
将来的に追い付き追い越してしまえるのではないかと
期待してみたりする。


80 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/26(月) 20:35
んなもん無理に決まってるだろ。
面倒臭くない範囲だから機能するだけ。

81 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/26(月) 21:11
>面倒臭くない範囲だから機能するだけ。

そんでも、億劫にならない程度でやれることなら長続きするぞ。


82 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/26(月) 21:16
他人とコミュニケーションが取れないひきこもりって妄想が激しいね。

83 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/26(月) 22:34
同感だ。この板って妄想ばっかりだね。
使ってるプロトコルが一般人と違うんじゃないか?
Window使え。


84 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/26(月) 22:41
私はここに断言します
「Windowsはプロトコルです!」

85 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/26(月) 23:40
>>77

それ面白いし、すぐにでも試せるぞ。
適当な英語文書を探してきて、新スレッドで「連作で訳そう!」とかにすればいい。
容赦無いツッコミで、良い訳ができるかもしれない。
いきなり長いのは無理だから、短めの文書無いかな。

続かなかったらそれまで。誰が傷つくわけでもない。
むしろ、いいのができてしまった方が困ったりして。どうするこれ、みたいな。


86 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/27(火) 00:13
>>85

>適当な英語文書を探してきて、新スレッドで「連作で訳そう!」とかにすればいい。

うん、それはいい!! 賛成!! さっそくやろうゼ。

で、掲示板形式は読むのに手間がかかるから、メーリングリストにしよう。

あ・・・。チャンチャン。


87 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/28(水) 12:59
JFって情報ふるいよね
時間がたっても生き残れる情報と時期が過ぎたら意味のなくなる情報と
判断するのが面倒くさい

88 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/02/28(水) 13:29
>>87
どんな情報でも時を経ると古臭くなる
それだけ旬の情報が翻訳されていたんだろう
どの部分が時代に取り残されているかフィードバックすれば、
時代遅れの部分を削ったり、現状に合わせたりとできるかもね

89 :87:2001/03/08(木) 01:58
最新(1年以内?)だったらページの基調を青に、1年過ぎた情報だったら赤に
など色分けで表示するなどといった工夫があれば一目でわかっていいかんじ?
今でも使える情報は黄色とか、化石情報は緑とか・・・だめ?

90 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/03/10(土) 12:18
>>89
むう、やりたいねえ。
かんがえたことはあったんだけど
というかJFまったりしすぎ?

91 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/03/12(月) 06:38
ほとんど同じ文書でファイル名が違うのが混ざっているようです
日付からすると qmail+majordomo+distribute.txt を残して下さい
そっちがtypoの修正がなされているみたいだし。よろしく

--- qmail+majordomo+distribute.txt Mon Feb 12 01:58:01 2001
+++ qmail+majordomo+distribution.txt Sat May 20 22:41:49 2000


92 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/03/14(水) 13:59
直そう。とおもったら
http://www.linux.or.jp/JF/JFdocs/qmail+majordomo+distribution.txt
消えてた。

http://www.linux.or.jp/JF/JFdocs/qmail+majordomo+distribute.txt
が のこってる。

93 :名無しさん@お腹いっぱい。:2001/05/09(水) 19:09
誰か Firewall-HOWTO のドラフトを見て
まともな日本語にしてやってくれ。

94 :login:Penguin:2001/07/01(日) 07:50
JM とは違う?
JM、man 9 が全然足りないぞ!なめてんのか?

95 :login:Penguin:2001/07/01(日) 20:55
>>94

まぁそう言うなや。つか手伝ってよ。

96 :login:Penguin:2001/07/01(日) 21:00
>>95
ていうか、なんか標準的なmanばっかだ。
ディストリビューションの枠を越えて掲載して欲しいよな。
たとえばcdrecordとかmkisofsとか。需要あるだろ。
ったくもう。

97 :login:Penguin:2001/07/04(水) 04:59
 

98 :login:Penguin:2001/07/04(水) 13:48
>>96

mkisofs はもうありますよん

99 :96:2001/07/06(金) 02:11
>>98
ああ、ありました。
カナブンよりもごめんなさい。

100 :login:Penguin:2001/07/10(火) 03:08
 

33 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.02 2018/11/22 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)